mercredi 15 septembre 2010

Ostie qui fait frette !

On parlait pointu pour nos copains marseillais et au Québec on a l'impression de parler plat.
Voici quelques tranches de parlure québécoise vues et entendues, bon exercice de diction !

Asteur que t'as mangé, t'es-tu prêt à y aller ?

T'é ben smatte de m'prêter ton char.

T'é ben chic and swell, coudonc, t'en-vas-tu rencontrer une fille ? (se mettre sur son 31)

J'ai déjà vu du monde qui f'sait pas grand chose, mais jamais aussi vedge que toé ! (vedger = ne rien faire, de l'anglais vegetable/ vedg adj. légume).

La blonde de mon frère est fine. (fine = gentille)

On va ben manque aller à pêche demain (probablement).

Ah c'est platte ! (dommage)

Faut qu'j'aille aux bécosses (de l'anglais back house ).

2 commentaires:

  1. Si c'est ce qu'on vous a dit, on doit donc en conclure que vous êtes :
    des bourges feignasses qui s'la pètent, mais prêts à rendre service aux blondes locales dans leur cuisine...
    ah bravo !

    RépondreSupprimer
  2. Dis, Laure, tu ne te laisses pas traiter de légume quand même ?

    RépondreSupprimer

Lac Témiscamingue

Lac Témiscamingue